中英双语 | 邓小平同志是中国人民的伟大儿子

来源:求是网 作者:Qiu Wen 2024-08-31 11:15:41

邓小平同志是中国人民的伟大儿子

Deng Xiaoping—A Great Son of the Chinese People

  2024年第16期《求是》杂志刊发了中共中央党史和文献研究院文章,强调要把邓小平同志开创的中国特色社会主义伟大事业不断推向前进。

  The 16th issue of Qiushi Journal in 2024 published an article by the Institute of Party History and Literature of the CPC Central Committee, emphasizing the need to continuously advance the great cause of socialism with Chinese characteristics initiated by Deng Xiaoping.

  文章指出,邓小平同志是全党全军全国各族人民公认的享有崇高威望的卓越领导人,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,久经考验的共产主义战士,中国社会主义改革开放和现代化建设的总设计师,中国特色社会主义道路的开创者,邓小平理论的主要创立者。

  According to the article, Deng Xiaoping was a remarkable leader with high prestige recognized by the entire Party, the military, and all the Chinese people. He was also a great Marxist, proletarian revolutionary, statesman, military strategist, and diplomat, as well as a long-tested communist fighter; he was the chief architect of China’s socialist reform, opening up and modernization drive, the pioneer of the path of socialism with Chinese characteristics as well as the main founder of Deng Xiaoping Theory.

  在邓小平同志诞辰120周年之际,在全党全军全国各族人民深入学习贯彻党的二十届三中全会精神之时,缅怀他的丰功伟绩,学习他的崇高风范,对紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,具有重大意义。

  The 120th anniversary of Deng Xiaoping’s birth coincides with the time when the Party, the military, and all the Chinese people are thoroughly studying and implementing the guiding principles of the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee. At this very moment, to commemorate his great achievements and learn from his noble conduct is of vital importance for us to closely rally around the CPC Central Committee with Xi Jinping at its core, and build a great country and advance national rejuvenation through Chinese modernization.

  邓小平同志的一生,同中国共产党、中国人民解放军、中华人民共和国创建和发展的历史进程紧紧相连,同中国革命、建设、改革的历史进程紧紧相连,同中华民族抗争、独立、振兴的历史进程紧紧相连,是光辉的一生、战斗的一生、伟大的一生。

  The life of Deng Xiaoping is closely linked to the founding and development of the CPC, the Chinese People’s Liberation Army, and the People’s Republic of China. It is also closely connected to the great endeavors of China’s revolution, construction, and reform as well as the Chinese nation’s struggle, independence, and revitalization. It is commonly acknowledged that Deng’s life was one of glory, bravery, and greatness.

  邓小平同志对党和人民的贡献,是历史性的,也是世界性的,不仅改变了中国人民的历史命运,而且改变了世界的历史进程。这一点,在回看走过的路、比较别人的路、远眺前行的路中可以看得格外清晰。

  The contributions of Deng Xiaoping to the Party and the people could be valued from both historical and global perspectives, which not only changed the destiny of the Chinese people but altered the course of world history. This can be seen clearly when we look back at the path we have taken, compare it with other countries’ paths, and look forward to the path ahead.

  邓小平同志在为中国人民不懈奋斗的光辉一生中,充分展现了一位真正共产党人的崇高品德、博大胸怀、卓越胆识和革命风格,不愧是中国人民的伟大儿子。邓小平同志的丰功伟绩和崇高风范,将永远铭刻在中国人民的心中,永远激励我们在新时代新征程奋勇前进。

  In his glorious life dedicated to the tireless struggle for the Chinese people, Deng Xiaoping fully demonstrated noble aspirations, broad mind, extraordinary courage, and revolutionary demeanor of a true communist, which made him worthy of the prestigious title of “a great son of the Chinese people.” Deng’s great achievements and noble conduct will always be engraved in the hearts of the Chinese people, inspiring us to forge ahead on the new journey in the new era.

  邓小平同志留给我们的最重要的思想和政治遗产,就是他带领党和人民开创的中国特色社会主义,就是他创立的邓小平理论。邓小平理论是马克思列宁主义的基本原理同当代中国实践和时代特征相结合的产物,是毛泽东思想在新的历史条件下的继承和发展,是马克思主义在中国发展的新阶段,是当代中国的马克思主义,是中国共产党集体智慧的结晶。

  The most important ideological and political legacy left to us by Deng is the socialism with Chinese characteristics he pioneered along with the Party and the people, and the Deng Xiaoping Theory he founded. Deng Xiaoping Theory is the product of combining Marxism-Leninism’s basic tenets with practice in contemporary China and the particular features of the era; it is a continuation and development of Mao Zedong Thought under new historical conditions; it represents a new stage for the development of Marxism in China; it is the Marxism of contemporary China and a crystallization of CPC’s collective wisdom.

  实现现代化是我们党百余年来孜孜以求的奋斗目标,凝结着毛泽东、邓小平等老一辈革命家的毕生心血,也是他们留给我们的未竟事业。现在,对邓小平同志最好的纪念,就是锚定党的二十届三中全会作出的重大部署,锲而不舍、真抓实干,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。

  To achieve modernization is the goal our Party has been striving for over a hundred years. Embodying the lifelong efforts of revolutionaries like Mao Zedong and Deng Xiaoping, this cause was handed over to us by old revolutionaries as their unfulfilled wish. Now, the best way to commemorate Deng Xiaoping for us is to steadfastly implement the major arrangements made at the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee, and make unremitting efforts and do solid work to build a great country and advance national rejuvenation through Chinese modernization.

  翻译:衣小伟

  中文责编:郝遥 尚烨

  英文责编:衣小伟

  英文审核:张娴 李晓琼

  监制:于波 李振通

  

标签 -
网站编辑 - 张盼 张利英 审核-于波
010090270010000000000000011100001130197754